Serie V.2009

V habe ich gar nicht erst geguckt nachdem ich gesehen habe, das Pro7 mal wieder eine Serie eingekauft hat, die in den USA nicht lange überlebt hat. Surface hat mir damals gereicht.

Fringe finde ich gähnend langweilig. Immer das selbe Muster (oh das ist aber mysteriös...ah Paap hat da doch damals was erfunden...), langweilige Charaktere, nach 5 Folgen habe ich bzw. haben wir (gucken meist Serien mit mehreren Leuten) es aufgegeben. Aber schon so nach der dritten Folge hatten wir keine Lust mehr, weil es ja eh klar ist was passiert. Immer wenn auch nur mal versuchte wurde die arg eindimensionalen Charaktere etwas aufzubauen, wurde das ganze schnell wieder im Keim erstickt, weil man ja zeigen muss "wie irre" der Papa ist. Und gute Schauspieler? Geht so. Anna Torv fand ich total langweilig, der Rest war ok. Vielleicht wird die Serie ja ab Folge 10 oder Staffel 2 oder so besser, aber ich konnte mir das nicht mehr antun.

Aber Geschmäcker sind halt verschieden.
ich kann nicht verstehen wie man Castle schlecht finden kann (engl. gucken, deutsch ist die Synchro mal wieder misslungen). Sicher das Konzept ist simpel und auch nicht neu, aber die Charaktere und die Dialoge sind absolut genial, die Schauspieler ebenso. Da können nur wenige Serien mithalten, vor allem in dem Genre.

Empfehlenswert ist noch Suits. Läuft gerade in den USA und ist an sich nur ein Lückenfüller für das Sommerloch. Aber das war Castle auch mal und da kommt bald die 4te Staffel. Suits kommt bisher auch sehr gut an, mal gucken ob es weiter geht.
 
Zuletzt bearbeitet:
also wenn ich das so von Dir lese, dann wundert esn mich nicht das so viele Serien nach einer Staffel schonwieder abgesetzt werden. Charakterentwicklung brauch Zeit! Wenn alles schon von Anfang an klar ist, wo bleibt da die Spannung? Außerdem nimmt man so den Autoren viele Möglichkeiten die Serie noch auszubauen.
Nach 5Folgen eine fehlende Charakterentwicklung zu bemängeln finde ich arg unseriös :p
 
Guck dir andere Serien an die es können ;)
Interessante Charaktere und sich entwickelnde Charaktere. Navy CIS im Gegensatz zu all den anderen CSI Serien (ja CIS und CSI, aber das Prinzip ist ja gleich), Gilmore Girls 8ja habe ich auch geguckt *G*), Game of Thrones (auch gerade neu, sehr zu empfehlen), wie erwähnt Suits (gleich in Folge 1 sind locker 4 interessante Leutchen dabei über die man mehr wissen will), Castle und man mag es kaum glauben Buffy (ja ich habe wirklich alle Staffeln im Schrank stehen *g* und es gab schon viele die mir gesagt haben "Mist Serie", bis sie dann mal mehrere Folgen geguckt haben...am muss aber etwas Trash mögen)... gibt noch viele weitere gute Beispiele.

Dann kann ich noch Lie to me anführen. Tolls Konzept, klasse Schauspieler, an sich recht spannend, aber auch hier bleiben die Charaktere etwas blass. Die ersten paar Folgen ist es ganz cool und man will mehr wissen, dann plätschert es aber so da hin und bleibt irgendwie nur gleich. Aber hier und da kriegt man mal kleine Happen und nicht zuletzt durch Tim Roth kann man dann doch weitergucken.

Für eine Entwicklung muss die Figur halt überhaupt erst mal Charakter haben und da finde ich Fringe eben arg dünn. es gibt erst mal nur eine halbwegs interessante Figur (halt den Vater) aber die wird recht langweilig und pseudo komödiantisch (weiß gerade nicht wie ich es besser ausdrücken soll) mitgeschleppt.

Letztendlich aber halt Geschmackssache wie man hier im Thread sieht. Jeder erwartet wohl auch mal was anderes von den Charakteren usw. und das was ich erwarte, finde ich eben bei Fringe absolut nicht und halt auch meine Bekannten die mitgucken fanden die Serie total langweilig.
 
Sendet Pro7 nun eigentlich auch Staffel 2 oder nicht?
Ich finde dazu irgendwie nichts.
 
Angeblich irgendwann im Herbst :)

Der Herbst wird also toll. Die 3te Staffel von TrueBlood soll ja da auch schon laufen (Ende September glaub ich)
 
Also V habe ich auch geschaut auf Pro7, aber nunja... Was soll man davon halten. Ich weiß ned ob die Serie absichtlich so schlecht geschnitten is, oder ob das Klo7 mal wieder vergeigt hat. Aufgefallen sind mir aber auch die manchmal billigen CGI-Effekte. Hallo? Das kann man doch heutzutage wirklich besser.
Auch ist die Serie ab und an sehr vorhersehbar und manchmal wirklich bescheuert. Beispiele:
- Als Georgie auf dem Schiff gefangen wird und die den befreien wollen, will Ryan erstmal nicht dort hoch. Und grade in dem Moment findet er raus das seine Frau ist schwanger ist und zuuufällig ein Mittel vom Schiff brauch um zu überleben
- Am Ender der 1. Staffel. der Reporter Chad Decker geht da einfach mal durchs Schiff spazieren und schaut sich die Folterkammern an
- Erica Evans sprengt am Ende die Armee und keinen fällt's direkt auf. Gibt in den Brutraum keine Überwachungssysteme, geschweige denn eine Kamera...



Ich sag ja schaut euch lieber das Original an. DIe Handlung ist zwar auch teilweise klischeehaft aber nicht bei weitem nicht so schlimm, die Atmosphäre ist eine völlig andere und sogar die Effekte sind besser.
 
Wenn sich das hier eh zum allgemeinen Serienthread wandelt - weiß jemand wann TBBT in die nächste Staffel geht?

"Hast Du schon mal von Schrödingers Katze gehört?"
"Oh ja, mehr als mir lieb ist"
 
Afaik im September wie alle anderen Serien auch. Ist in den USA rel. normal. Pause von grob Mai bis September.

Aber du guckst das nicht wirklich auf Deutsch oder?
 
Doch, ich guck das wirklich auf Deutsch. Zum einen aus Bequemlichkeit, das Genuschel der Söhne und Töchter von Gottes eigener Nation ständig durch Lippenlesen aufzupeppen ist nur die ersten 20 Sekunden lang witzig, zum anderen aber auch weil mir nur zu deutlich bewußt ist das man als nicht-Muttersprachler ohnehin nur einen Bruchteil der Wortspiele im Original mitbekommt bzw. zu deuten weiß.

Außerdem war ich schon immer allergisch gegen "Altuser" und anderes Hippes Gevolk das mir weismachen wollte das ich unbedingt $beliebigeMarotte mit Ihnen teilen muß um ebenso hipp, in und gruvie zu sein wie sie es nach eigener Meinung waren.
 
Hat nix mit hip zu tun, die deutschen Sprecher passen teilweise einfach nicht. Gerade beim wichtigsten Charakter Sheldon haben sie es verhunzt. Zudem ist TBBT auch sehr gut zu verstehen im Vergleich zu anderen Serien. How i met your Mother und Friends geht auch recht gut, Suits hingegen ist teils schon hart, auch in House muss man erst mal reinkommen. Liegt auch auch teils am Fachchinesisch :)

Und ich bin auch kein Muttersprachler. Aber seit Jahren gucke ich fast alles nur Englisch (größtenteils bessere Sprecher und ungeschnitten), lese englische Bücher bzw. Anleitungen etc. (als Entwickler ohne Englisch siehts schlecht aus), spiele englische Spiele (allein schon weil die weniger kosten und ungeschnitten sind)...

Aber jeder wie er meint ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Doch, ich guck das wirklich auf Deutsch. Zum einen aus Bequemlichkeit, das Genuschel der Söhne und Töchter von Gottes eigener Nation ständig durch Lippenlesen aufzupeppen ist nur die ersten 20 Sekunden lang witzig, zum anderen aber auch weil mir nur zu deutlich bewußt ist das man als nicht-Muttersprachler ohnehin nur einen Bruchteil der Wortspiele im Original mitbekommt bzw. zu deuten weiß.

Außerdem war ich schon immer allergisch gegen "Altuser" und anderes Hippes Gevolk das mir weismachen wollte das ich unbedingt $beliebigeMarotte mit Ihnen teilen muß um ebenso hipp, in und gruvie zu sein wie sie es nach eigener Meinung waren.


www.subcentral.de

Bei Onlintevrecorder.com bekommst auch die passenden Folgen her die zu den Untertiteln passen.
 
Jungs ihr habt mich mißverstanden. Ich gehöre zu der beneidenswerten Mehrheit der Zuschauerschaft im Lande der es völlig egal ist wie Sheldon sich im Original anhört. Für mich ist Sheldon die Person mit genau dieser deutschen Syncro Stimme.

Mein Beileid gilt denjenigen die damit nicht klar kommen das die Syncro Stimme nicht wie das Original klingt. Speziell natürlich wenn die sich mal eine japanische oder indische Produktion ansehen wollen dürfte das vorher zwingend notwendige Sprachstudium doch recht anstrengend werden.
 
Ich gucke Animes fast ausschließlich im Originalton mit Untertiteln ;)
Anders geht viel Flair verloren.

Und ich muss halt sagen: wenn man 1 Mal das Original gehört hat, gerade im Bezug auf US Serien, ist es mir echt schleierhaft wie man da noch ne Synchro gucken kann.
 
Jetzt warte ich bis zum Herbst, damit ich mir die Staffel 2 anschauen darf?
Was denn das fürn Bockmist?
 
wenn man 1 Mal das Original gehört hat, gerade im Bezug auf US Serien, ist es mir echt schleierhaft wie man da noch ne Synchro gucken kann.

Wie gesagt - mir gehts zum Glück nicht so. Weder bei Enterprise noch bei <schäm> Dharma und Grek oder Gilmore Girls </schäm> empfinde ich es als entspannend dem Genuschel im O-Ton zu folgen.
 
Deutschland ist in der günstigen Lage, vieles vom US/Britt Stoff synchronisiert zu bekommen. In anderen Ländern ist das nicht so. Ich stell mir gerade vor, wie das ist sämtlichen anglo oder franco oder meinetwegen auch italo was auch immer ständig mit Untertiteln gucken zu müssen. *oink*
 
Deutschland ist in der günstigen Lage, vieles vom US/Britt Stoff synchronisiert zu bekommen. In anderen Ländern ist das nicht so. Ich stell mir gerade vor, wie das ist sämtlichen anglo oder franco oder meinetwegen auch italo was auch immer ständig mit Untertiteln gucken zu müssen. *oink*
Battlestar Galactica empfand ich in Original mit Untertitel viel ansprechender.
Die Betonung der Sätze, Wörter, oder gar diverse Wörter die in der deutschen Syncro garnicht auftauchen, bringen die Gewissen Atmosphäre rüber.
http://www.youtube.com/watch?v=qzMKrx9HHtU&feature=related

Wo die Alte abgeht bekomme ich Gänsehaut *buck*
Als ich dann den Teil auf deutsch gesehen habe, klang das eher nach "Böser, ganz böser Junge. Ab in die Ecke."
 
Ja, fand aber auch, dass die Serie auch in Deutsch eine der besten der letzten Jahrzehnte war.
Gerade in dieser Meuterei Stelle da auf youtube, gings unter anderem so schnell zu Sache, dass man da mit Schulenglisch definitiv nicht hinter her kommt. Und selbst mit guten Englisch Kentnissen dürfte mir das kompliziert vorkommen.
Man darf auch nicht übersehen, es gibt synchros, die sind wirklich brauchbar, und es kommt mir vor, je besser das Original, desto besser auch die Übersetzung.
 
Bei einigen Serien muss man sich in der tat etwas rein finden. Ich habe ein bilinguales Abitur und von daher komme ich mit meinem "Schulenglisch" recht weit. Meine Freundin hat, womöglich dank Englisch LK auch keine großen Probleme. Hab aber auch Leute im Freundeskreis die mit ihrem Schulenglisch da erst mal ne Weile brauchen. Am Schlimmsten mit den Synchros ist es bei serien die auf einen Comedy Effekt setzen wie eben TBBT, HimyM oder auch z.B. King of Queens. Letztere ist im deutschen schon ganz witzig, aber wenn man ein mal mitbekommen hat wie geil Kevin James rüberkommt weil er so eine Explosive Art hat und wie "dreckig" Leah Remini klingt, einfach super.

Insgesamt geht für mich halt ne Menge Atmosphäre flöten wenn man etwas nicht im Originalton guckt. Die Timings passen oft nicht so, Charaktere werden durch die Synchro geradezu ins Lächerliche gezogen und wirken komplett anders - für mich noch immer das Beispiel schlecht hin ist hier Friends, im engl. genial im deutschen ne etwas bessere Soap - diverse Gags kommen nicht rüber weil es Sprachwitze sind (Monthy Pythons, Simpsons, Family Guy...). Netets Beispiel auch Sawyer in Lost mit seinem leicht texanischen Akzent, wobei Lost noch als ein Musterbeispiel für gute Synchro gesehen werden kann. Insgesamt bin ich aber meist schockiert/üebrrascht wenn ich z.B. erst mal was auf Deutsch sehe und dann das Original oder umgekehrt.

Da ist es mir zich mal mehr wert mal 1-3 Folgen zu brauchen um so richtig eintauchen zu können, weil man sich erst mal wieder an andere Akzente gewöhnen muss etc. Was mir immer mal aufgefallen ist: je jünger die Darsteller, desto schlechter sind sie zu verstehen. Insgesamt aber alles eine Frage "des Trainings" und den kleinen Aufwand wert.

Letztendlich bringt das Ganze auch oft einen beruflichen Vorteil, weil man sich eben im Englischen viel schneller "zu Hause" fühlt. Wenn man mal plötzlich ins Ausland muss oder mit ausländischen Firmen telefonieren soll, dann hilft es ungemein wenn man halt die englische Sprache eh schon an vielen Stellen im Alltag eingebaut hat :) Es hilft meines Erachtens viel mehr einfach mal eng. Serien/Filme zu gucken und Bücher zu lesen wo man nicht immer direkt alles versteht, als einen VHS Kurs zu besuchen, dann 2 jahre nix mehr zu machen und plötzlich ins kalte Wasser geworfen zu werden. Mit Serien auf engl. kann so gesehen Bildung echt Spaß machen. man lernt dabei viel viel schneller, weil man eben mit Spaß an der Sache ist. Stumpf Vokabeln lernen und Tests schreiben bringt nicht so viel. So haben wir auch damals im Unterricht immer schon mal Serien geguckt wie z.B. Akte X und Simpsons. hier und da mal ne Folge, war echt klasse.

Das einem insgesamt nix fehlt wenn man es eh nur deutsch guckt ist klar. Nur hat man 1 mal angefangen...ein Kollege von mir hat z.B. immer Coupling auf deutsch geguckt und fand es genial, dann mal eine Folge engl. und er hat Tränen gelacht und nie wieder ne deutsche Folge geguckt, auch wenn er nicht direkt alles verstanden hat.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich gucke Animes fast ausschließlich im Originalton mit Untertiteln ;)
Anders geht viel Flair verloren.

Und ich muss halt sagen: wenn man 1 Mal das Original gehört hat, gerade im Bezug auf US Serien, ist es mir echt schleierhaft wie man da noch ne Synchro gucken kann.


Ich kann beides. Vor allem da ich abends zum einschlafen gerne noch was gucke.

Das klappt mit der deutschen Version halt einfacher.

Nebenbei der Synchronsprecher von Sheldon macht seinen Job sehr gut. Die Stimme ist zwar eine andere aber er bringt die Person sehr gut rüber.
 
Sorry never ever: http://www.youtube.com/watch?v=iXCIn4HdXRo

Er klingt im Deutschen einfach nur schwul. Nix gegen Schwule und der Darsteller ist es ja auch (ebenso wie Barney bei HimyM *g*), aber das passt einfach nicht.
 
um mich auch mal zu outen, ich gucke auch TBBT, HimyM etc. auf deutsch ;D

Es soll ja Menschen geben die dem englischen nicht so mächtig sind, auch wenn anscheint alle (auch in meinem Umfeld) der Meinung sind, dass die Serie ober Schrott ist in der Übersetzung und total un-cool.
 
Zuletzt bearbeitet:
Vorgestern hab ich die letzen Folgen von V geschaut. Hoffentlich wird die nächste Staffel nicht ausgestrahlt.
 
um mich auch mal zu outen, ich gucke auch TBBT, HimyM etc. auf deutsch ;D

Es soll ja Menschen geben die dem englischen nicht so mächtig sind, auch wenn anscheint alle (auch in meinem Umfeld) der Meinung sind, dass die Serie ober Schrott ist in der Übersetzung und total un-cool.

Es hat mit uncool überhaupt nichts zu tun.
Wenn man kein Englisch kann, hat man natürlich keine Wahl. Aber es geht nun mal viel flöten und selbst Nebensächlichkeiten wie beispielsweise Trittgeräusche etc. (siehe Vergleichsvideo) werden geändert. Charakterzüge können sich ändern usw.

Aber egal, ist eh ne endlose Kreisdiskussion. ;D
 
Zurück
Oben Unten